Som jeg skrev på Fjesboka: Det ble i grunn alt for lett, men slik er det nå vanligvis med slike tester. Det som overrasket meg var at snittet var 3,6:6 rett.
For øvrig, for den som interesserer seg for kode: Start.no er visst ikke helt på nett der.
Som jeg skrev på Fjesboka: Det ble i grunn alt for lett, men slik er det nå vanligvis med slike tester. Det som overrasket meg var at snittet var 3,6:6 rett.
For øvrig, for den som interesserer seg for kode: Start.no er visst ikke helt på nett der.
Inntil videre blir det lite oppdatering av bloggen min, men jeg kan nå vise de som har interesse av det hvorfor:
Som dere ser, jeg står på og skriver, og jeg må få lov til å si at jeg er ikke så rent lite stolt! For de som er nysgjerrige: Jeg skriver om kjønnsrollene i det romerske samfunnet og årsaken og virkningen av leges Iulia og Papia Poppæa.
Etter vekkomsten hennes, har hun blitt en liten celebritet. Det har vært utrolig godt å få henne hjem igjen, men som noen vet, måtte vi reise sørover i helgen for å overvære begravelsen til Kjerstis farmor Aslaug. Heldigvis har vi noen gode venner som tok seg av henne, og Nica har skrevet et innlegg om henne i bloggen sin.
Det var dette bildet avisen brukte i oppfølgingsartikkelen på nettet. Det er virkelig et gullende godt bilde, og vi var veldig heldige med lyset også. Bildet er faktisk tatt med mobiltelefon, så det gode resultatet er ekstra overraskende. En av tingene jeg liker godt med bildet her, er at man ser så tydelig hvem som er mons og hvem som er kjette.
Vi kastrerte dem tidlig, for vi ville beholde det gode lynnet deres, og vi ville slippe flere kattunger (det var nok bal, særlig for Mamma, med å få levert fra oss alle kattungene hun fikk). Her ligger de og sover eller halvdøser, etter at narkosen har gitt seg.
Jeg er ikke sikker på hvem av dem dette er, men det ble i hvert fall gjort en hederlig innsats på å forflytte seg de tyve centimetrene til matskåla. Anstrengelsen ble visst for stor, så han/hun sovnet med hodet nedi skåla.
Dette bildet er tatt for ganske lenge siden. Jeg ser på bildet at det er fra en av de mer slitne periodene mine, og da var det virkelig godt å ha katten. Aibast var ikke så kosete på den tida som hun er blitt nå, men hun lot meg i hvert fall holde henne oppe lenge nok til å få tatt et brukbart bilde, og hun ser nå ut til å kose seg litt, i hvert fall.
Da Aibast kom tilbake etter å ha vært borte i fem uker, var det nesten ingen ting igjen av henne. Som jeg mener jeg skrev tidligere, var hun redusert til 1,8 kilogram, med knapt en muskel igjen på kroppen. Pelsen hadde måttet blitt barbert bort flere plasser, og hun har et par stygge sår, sannsynligvis som følge av håravfall kombinert med ekstremt tørr hud. Her ligger hun og slapper av og koser seg igjen, og jeg må si jeg var veldig glad for å få henne tilbake. Veldig glad.
Jeg måtte ta med Aibast til dyrelegen igjen på tirsdag, fordi såret hennes på halsen hadde åpnet seg (huden hadde sprukket opp). Hun har jo, grunnet den ekstremt lave vekten, ingenting annet enn pelsen til å stenge ute vinterkulda og i tillegg veldig dårlig blodomløp, så hun var fryktelig kald. Jeg tror det var noen unger som hadde noe nytt å fortelle da de kom frem på skolen den dagen.
Jeg gjør dette kort og konsist. Slik skrev han om oppgaven min:
Hei og takk for besvarelsen om Nichiren. Den er meget god og du skriver klart, tydelig og saklig. Har egentlig ingen andre kommentarer enn at dette var en meget vel utført oppgave! Kanskje vil du jobbe mer med Nichiren-buddhismen på neste nivå (bacheloroppgave)???
roald
De som har lyst, kan lese oppgaven via googledokumentsida mi. Jeg kan like gjerne ta med lenker til de øvrige REL-1005-oppgaven mine òg, så her er de:
GAH! Jeg oppdaget akkurat at jeg har tatt feil av når jeg skal levere inn ANK-oppgaven min. Jeg trodde jeg hadde til neste fredag, men den skal inn denne fredagen. Phoi! Nå begynner nervene å komme.
Christian: Dersom Nica ikke har funnet denne enda, nå er du advart. :D
Det skal som regel ikke så mye til for å glede et ung herremann med eksamensambisjoner. Den lille saken på bildet overfor, den gjorde dagen perfekt, særlig siden jeg hadde fått inn 13 000 kroner i lønn på konto (og nå sikkert har fått inn stipendet også) og for en gangs skyld hadde råd til det. Det er godt å ha normalt god råd igjen.
Nå, tilbake til skrivingen av eksamen nummer to i HIS-1012. Jeg synes oppgaven begynner å ta form nå, og blir sannsynligvis ferdig innenfor noenlunde fornuftig tid i kveld. I morgen er det retur til Tromsø.
var det å lese på bloggen posts-its mdash; ‘婧’在不言中. Jeg aner ikke hva teksten er, men sangen er fin, og musikkvideoen forteller en søt historie.
For en halvannen måned side kom ikke Aibast inn igjen etter de nattlige vandringene sine. Jeg gikk runden der jeg vet hun var flere dager, men hun var ikke å finne. I dag fikk jeg en hyggelig melding fra vaktmesteren oppe hos oss: I dagens Nordlys var en annonse av (tilsynelatende) henne, så jeg dro en tur til Tromsø veterinærsenter, og fikk kikket etter, og der var hun!
Den stakkars katten har vært innesperret i et varmerom på sykehuset driftet av Tromskraft, og har overlevd i fem uker på dryppvann. I går kom hun ut, og da de så henne kjørte de henne sporenstreks til veterinæren. TK har i tillegg sagt at de skal betale akuttbehandlingen av henne.
Om noen dager får hun komme hjem. Først må hun få i seg spesialnæring som får i gang tarmopptaket igjen. Dersom hun spiser normal kost nå, kommer hun til å dø av nyresvikt. Levra hennes er veldig svak, nyrene er nesten kaputt, og hun var fryktelig mager. Men likevel: utrolig kosete og nærhetssøkende. Jeg gleder meg!
Jeg må ikke glemme: En stoooor takk til veterinærene som tar så godt vare på henne (dere gjør så mye godt for folk, og jeg tror ikke dere får hørt det nok), og til Tromskraft som leverte henne dit (og betaler for behandlingen av henne) og til vaktmesteren som tipset meg.
Jeg har lagt ut en stor oppdatering av posten min om taekwon-do-terminologi. Noen ord er tilføyd, jeg har lagt forarbeidet for tilføyelsen av stillinger, tall og alle treffpunktene jeg kom på på bussturene i dag, og ikke minst en (forhåpentligvis) grundig og lettforståelig tabell over det koreanske alfabetet.
Det er innlysende at uansett hvor bra et digitalt lydmedium er, så vil det aldri (i hvert fall ikke så vidt vi vet i dag) kunne gjengi verden eksakt slik den er. Det er på dette ene punktet at vinylen er uovertruffen. Når man da i tillegg benytter seg av muligheten med manuelt skåret original, får man den beste gjengivelsen som er mulig.
Jeg satt og leste litt, og så at en del av de store bandene borti Statene har begynt å gi ut albumene sine kun på vinyl igjen, og da med en kupong som gir kunden muligheten til å laste ned albumet som mp3 også (gratis). Kanskje det hadde vært noe for Inside I?
Av og til er det bare én kur som virker: Rollespill. Kjersti lagde for lenge siden en flott karakter ved navn Myia Valeria Dako, ei blond, tropisk brun krigerske. Hun har lagt på hylla ganske lenge, men i kveld ble hun tatt frem igjen. Jeg har tidligere postet om det militære rangsystemet jeg lagde for henne, og selv om jeg ikke har satt meg ordentlig inn i hvordan reglene som ble laget for utkjemping av store slag fungerer, så har det fungert bra så langt.
Ingen ting symboliserer rollespill bedre enn den tyvesidede terningen, og kveldens spill ble raskt startet med mitt aller første spillkast med den enorme d20-en jeg fikk fra Charlotte i bursdagsgave. Noen gigantiske skorpioner hadde gravd seg ned i ly for ørkenstormen, og jeg måtte sjekke hide-resultatet deres. Utrolig nok (nei, har du sett!) så hun dem. De var jo bare store som små lastebiler.
Se de fine skorpionene! Ja, jeg vet det. De ser ut som lus
De snek seg inn i gangen, inn til høyre og var stille nok til ikke å vekke en haug med orker som lå og sov i køyesenger. De ble behørig drept, stilt og rolig (det hjalp også med en stillhetsmagi), men da de skulle ut igjen, hadde de tydeligvis blitt observert av den halvsovende vaktposten oppe i enden av gangen.
Ja, bildet er fryktelig ute av fokus, men jeg orker ikke å pakke ut tavla fra kofferten og ta bildet på nytt.
Etter å ha fått utgangsdøren pepret med bolter gjentatt ganger, stormet Myia ut, angrep den første og beste hobgoblinen (og kløyv' han), hvorpå de andre fulgte etter og til slutt tok knekken på hele gjengen. Det stille, snikende oppdraget ble akkurat høylytt. Heldigvis uler sandstormen fortsatt utenfor, så sannsynligvis er det ingen som hører dem. Den som venter får se.
Hvorfor skriver jeg dette? Fordi jeg kan og vil. Også for å vise frem den fine tavla jeg fikk. Jeg har sagt det før, og jeg mener det fortsatt: D&D er verdens beste hobby.
Jeg holder på og rydder på telefonen min (etter å endelig ha funnet ut hvordan jeg får satt opp Gmail på den innebygde e-postleseren, så nå fremover kommer det sikkert til å bli atskillig flere bilder i postene mine, for ikke å snakke om en haug av gamle bilder som må lastes opp.
Først av alt, et par bilder av Begolas, Kjerstis katt. Dessverre er Aibast II etter all sannsynlighet borte for alltid, men med denne koseklumpen i hus går det bra likevel.
Her er et minne fra Haugen. Jeg husker ikke når det ble tatt, men utfra hvor høyt sola står på himmelen, vil jeg tippe nitida på kvelden midt på sommeren. Det er tydeligvis noe så sjeldent (til Veblungsnes å være) som vindstille, skal man dømme etter flagget. Hvis datoen på bildet stemmer, er flagget heiset til ære for Kjersti og meg, for det sier 9. juli 2010 – altså trebryllupsdagen vår (fem år).
Til slutt må jeg jo vise frem de kulinariske ferdighetene mine. Jeg fant en oppskrift på tortellini for et par måneder siden, og fant ut at jeg måtte prøve den (målet var å få til å lage pasta selv). Det ble litt av et arbeid, for pastadeigen er svintung å kjevle ut. Jeg har ikke noe problem med å forstå hvorfor de bruker egne maskiner til å lage pasta etter å ha prøvd det der. Men maten ble i hvert fall knallgod, og jeg skal, før eller senere, lage hjemmelaget pasta igjen. Siden jeg hadde så lite plass på telefonen, ble det bare med disse to bildene.
2012-05-19: For å se litt om fremgangen med prosjektet, ta en titt på «Taekwon-do-terminologi II: Nye veier mot målet».
Redigert 2010-11-08–2010-12-10. Neste oppdatering vil inkludere stillingene.
Helt fra jeg begynte å trene taekwon-do, var jeg nøye på å lære meg riktig uttale av den koreanske terminologieen. Kilden man hadde til læring, var som alle steder instruktøren, og jeg spurte Hans Petter, som han het, ofte. De siste par årene har jeg forsøkt å lære meg koreansk skrift og tale, og jeg har etterhvert funnet ut at det er mye merkelig i romaniseringen vi får fra ITFs offisielle terminologi. Jeg håper at jeg her skal klare å nøste litt opp i uklarhetene for meg selv og andre interesserte.
Først bør jeg kanskje forklare litt om koreansk språk og uttale (det lille jeg kan). Koreansk skrives med et skriftspråk kalt 한글 (han-geul). I motsetning til hva mange tror, når de ser det, så er ikke 한글 vanskelig å lære seg. Alfabetet har 24 bokstaver, 10 av dem vokaler og resten konsonanter. Disse kombineres til stavelsesblokker – 자모 (ja-mo) – som kan inneholde opp til fire tegn i hver. Enhver 자모 må begynne med en konsonant, så der en vokal kommer først, brukes tegnet «ㅇ», som er stum i begynnelsen av 자모-ene, og ellers er lyden /ŋ/ (ng).
Koreansk ble opprinnelig skrevet fra topp til bunn, høyre til venstre, men fra 1980-tallet ble det mer og mer vanlig å skrive på vestlig måte, og siden 1990 har alle de store koreanske avisene skrevet slik.1 자모-ene skrives fra venstre til høyre, topp til bunn med fra to til fire (fem?) tegn i hver blokk.
Koreansk uttale er, bortsett fra å lære seg selve språket, den kanskje største utfordringen, og jeg skal ikke på noen måte hevde at jeg behersker det tilfredsstillende, selv ikke til utlending å være. For enkelhets skyld kan man romanisere de koreanske tegnene, men det vil likevel bare være en tilnærmet riktighet man får, da en stor del av lydene har en anelse annerledes uttale enn hva vi er vant til. Jeg skal likevel driste meg til å prøve å gi et bilde av hvordan koreansk uttales. Ettersom både Nord- og Sør-Korea har gått over til nytt romaniseringssystem for ti års tid siden, velger jeg å bruke det her (til tross for at det har mottatt en del kritikk for unøyaktighet).
Jeg kommer til å tilføye IPA-uttale på vokalene etterhvert. Kort forklart (slik jeg har forstått det) er ㅡ tilsvarende en norsk u, ㅜ tilsvarende norsk o og ㅗ som en mørk, norsk å; ㅏ er som en norsk a, mens ㅓ er som en mørk, norsk a (eller som u i amerikansk «cunning» – derav skrivemåten sabumnim (moderne sabeomnim)).
Det koreanske alfabetet 한글 | ||||
---|---|---|---|---|
Konsonanter: (Skjematisk fremstilling av taleorganene) | ||||
Gruppe: | 한글: | Rmns.: | IPA: | Forklaring: |
Velar | ㄱ | g | [k] | Tunga presset mot ganen sett fra siden |
ㅋ | k | [kʰ] | Som over (s.o.), aspirert | |
Koronal | ㄴ | n | [n] | Tunga mot gommen bak fortennene sett fra siden |
ㄷ | d | [t] | S.o., med god kontakt med «taket» i munnen. | |
ㅌ | t | [tʰ] | S.o., aspirert | |
ㄹ | r | [ɾ, l] | Toppen av ㄹ representerer et flapp med tunga. | |
Bilabial | ㅁ | m | [m] | Munnen sett forfra |
ㅂ | b | [p] | S.o., toppen representerer den utslippende eksplosiven | |
ㅍ | p | [pʰ] | S.o., aspirert | |
Sibilant | ㅅ | s | [s] | Tennene sett fra siden med tungetuppen i kontakt med dem |
ㅈ | j | [tɕ] | S.o., toppen representerer at tunga er i god kontakt med «taket» av munnen. | |
ㅊ | ch | [tɕʰ] | S.o., aspirert | |
Glottal | ㅇ | ng | [ʔ, ŋ] | Strupen sett ovenfra |
ㅎ | h | [h] | S.o., aspirert | |
Vokaler: (ㅡ = jorda. ㅣ = mennesket. ㆍ = himmelen.) | ||||
Enkle, horisontale | ㅗ | o | Lys | |
ㅜ | u | Mørk | ||
ㅡ | eu (ŭ) | Nøytral | ||
Enkle, vertikale | ㅏ | a | Lys | |
ㅓ | eo (ŏ) | Mørk | ||
ㅣ | i | Nøytral | ||
Sammensatte | ㅘ | wa | ㅗ o + ㅏ a | |
ㅝ | wo | ㅜ u + ㅓ eo | ||
ㅙ | wae | ㅗ o + ㅐ ae | ||
ㅞ | we | ㅜ u + ㅔ e | ||
Sammensatte (tidligere diftonger) | ㅐ | ae | ㅏ a + ㅣ i | |
ㅔ | e | ㅓ eo + ㅣ i | ||
ㅙ | wae | ㅘ wa + ㅣ i | ||
ㅚ | oe | Tidligere uttalt [ø] | ㅗ o + ㅣ i | |
ㅞ | we | ㅝ wo + ㅣ i | ||
ㅟ | wi | Tidligere uttalt [y] | ㅜ u + ㅣ i | |
ㅢ | ui | ㅡ eu + ㅣ i | ||
Iotiserte enkle | ㅑ | ya | fra ㅏ a | |
ㅕ | yeo | fra ㅓ eo | ||
ㅛ | yo | fra ㅗ o | ||
ㅠ | yu | fra ㅜ u | ||
Iotiserte diftonger | ㅒ | yae | fra ㅐ ae | |
ㅖ | ye | fra ㅔ e | ||
Alfabetets rekkefølge: Kong Sejong den stores (세종대왕) alfabet (흔민 정음) | ||||
Konsonanter | ㄱ ㅋ ㆁ ㄷ ㅌ ㄴ ㅂ ㅍ ㅁ ㅈ ㅊ ㅅ ㆆ ㅎ ㅇ ㄹ ㅿ | |||
Vokaler | ㆍ ㅡ ㅣ ㅗ ㅏ ㅜ ㅓ ㅛ ㅑ ㅠ ㅕ | |||
Choe Sejins (최세진) omorganisering anno 1527 | ||||
Konsonanter | ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㆁ ㅋ ㅌ ㅍ ㅈ ㅊ ㅿ ㅇ ㅎ | |||
Vokaler | ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㆍ | |||
Nord-Korea | ||||
Konsonanter | ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ | |||
Vokaler | ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ | |||
Sør-Korea | ||||
Konsonanter | ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ | |||
Vokaler | ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ |
Etter denne omfattende introduksjonen, her følger terminologien. Listen blir stadig oppdatert. Koreansk ble opprinnelig skrevet som det ble sagt (derav navnet «De riktige lydene for utdannelsen av folket»), men språklig utvikling har ført til en del morfemer. I tillegg har noen av lydene endret seg, som f. eks. ㅐ som opprinnelig ble uttalt /æ/ og 외 som opprinnelig ble uttalt /ø/. Førstnevnte er i dag, spesielt blant yngre generasjoner blitt så godt som identisk med ㅔ, mens sistnevnte nå er nærmere /oe/.
Der jeg ikke har kommentert noe, er jeg tilsynelatende sikker på uttalen/transkripsjonen/hangeulen, men jeg tar ikke noe ansvar for innholdet, selv om jeg gjør mitt ytterste for å kvalitetssikre det (de som kjenner meg vet at jeg mener det når jeg sier det). Værsågod!
Taekwon-do-terminologi | ||
---|---|---|
Generelt: | ||
Korea | 한국 | |
(Sør-)Koreas flagg | 태극기 | |
taekwon-do | 태권도 | |
treningshall | 도장 | |
treningsdrakt | 도복 | |
belte | 띠 | |
nasjonalflagg | 극기 | |
grand master / stormester | 선생님 (eller 수승님 eller 태사님)* | |
master / mester | ||
instruktør | 사범님 | |
assisterende instruktør | 부사범님 | |
elev | 학생 | |
hør etter / gi oppmerksomhet / giv akt | 차렷 (se også her) | |
bukk | 경례 | |
klar | 준비 | |
start | 시작 | |
fortsett | 계속 | |
stopp | 그만 | |
slapp av | 쉬요 | |
tre av | ||
Tall: (Det første tallet er de opprinnelig koreanske og det andre systemet de en gang i tiden importerte fra Kina (skrevet med hanja/hangeul). Merk at det ikke finnes et tall for 0 på originalsystemet, og at tallene for 100, 1000, 10 000, 100 000 000 og 1 000 000 000 000 regnes som arkaiske og brukes ikke, til fordel for det kinesiske systemet. Jeg har derfor ikke tatt dem med. Sjekk Wikipedia-artikkelen". Den forklarer det ganske godt.) | ||
0 | —; yeong (N: ryeong), gong | —; 零/〇 영 (N: 령), 공 |
1 | ha-na; il | 하나; 一/일 |
2 | dul; i | 둘; 二/이 |
3 | set; sam | 셋; 三/삼 |
4 | net; sa | 넷; 四/사 |
5 | da-seot; o | 다섯; 五/오 |
6 | yeo-seot; yuk (N: ryuk) | 여섯; 六/육 (N: 륙) |
7 | il-gop; chil | 일곱; 七/칠 |
8 | yeo-deol; pal | 여덟; 八/팔 |
9 | a-hop; gu | 아홉; 九/구 |
10 | yeol; sip (husk si/sy utt. ca. shi/shy) | 열; 十/십 |
11 1 | yeol ha-na; sip-il | 열 하나; 十一/십일 |
20 | seu-mul; i-sip | 스물; 二十/이십 |
30 | seo-reun; sam-sip | 서른; 三十/삼십 |
40 | ma-heun; sa-sip | 마흔; 四十/사십 |
50 | swin; o-sip | 쉰; 五十/오십 |
60 | yeo-sun; yuk-sip (N: ryuk-sip) | 예순; 六十/육십 (N: 륙십) |
70 | il-heun; chil-sip | 일흔; 七十/칠십 |
80 | yeo-deun; pal-sip | 여든; 八十/팔십 |
90 | a-deun; gu-sip | 아흔; 九十/구십 |
100 | —; baek | —; 백/百 |
Stillinger – 서기: | ||
giv akt-stilling | ||
parallell stilling | ||
sittestilling | ||
gåstilling | ||
L-stilling | ||
fiksert stilling | ||
bøyd stilling | ||
bakfotstilling | ||
lav stilling | ||
vertikal stilling | ||
Treffpunkt på koreansk: | ||
front knyttneve | ap ju-meok | 앞 주먹 |
side knyttneve | yeop ju-meok | 옆 주먹 |
bakside knyttneve | deung ju-meok | 등 주먹 |
knivhånd | son-kal | 손칼 |
omvendt knivhånd | son-kal-deung | 손칼등 |
håndflate | son-ba-dak | 손바닥 |
halvsirkelhånd (koreansk 반달 = halvmåne) | ban-dal(-)son (uvisst om det skal være mellomrom) | 반달( )손 |
utsiden av underarmen | bakk pal-mok (har ikke funnet riktig «bakkat» enda – 밖 betyr utside, så det kan være en bøying) | 밖 팔목 |
innsiden av underarmen | an pal-mok | 안 팔목 |
front albue (palkkum: -p/-m? Ordboka sier sistnevnte, men se nedenfor – det skal undersøkes) | ap-pal-kkum | 앞팔꿈 |
bak albue | dwi-pal-kkum/dwit-bal-gup | 뒤팔꿈/뒷발굽 |
vertikal albue (uavklart) | wi-pal-kkum | 위팔꿈 |
kne | mu-reup | 무릎 |
bakside hæl | DWICHOOK? | |
side vrist (mellomrom uvisst) | yeop(-)bal-deung | 옆발등 |
knivfot | bal-kal | 발칼 |
fotsåle | BALBADAK? | |
tåball | AP KUMCHI? | |
Spark | ||
front snapspark | ||
oppadstigende frontspark | ||
gjennomtrengende sidespark | ||
oppadstigende sidespark | ||
svingspark | dol-lyeo cha-gi | 돌려 차기 |
omvendt svingspark | ||
buespark | ||
halvsirkelspark | ||
nedoverspark | nae-ryeo cha-gi | 내려 차기 |
gjennomtrengende bakspark | ||
knespark | mu-reup cha-gi | 무릎 차기 |
front-/svingspark | ap cha-gi dol-lyeo cha-gi | 앞 차기 돌려 차기 |
sving-/sidespark | dol-lyeo cha-gi yeop cha-gi | 돌려 차기 옆 차기 |
front-/sving-/sidespark | ap cha-gi dol-lyeo cha-gi yeop cha-gi | 앞 차기 돌려 차기 옆 차기 |
Hwarangenes ære** | ||
Moralkodeksen | Sae-sok-o-gye | 세속오계 |
Wonkwang (kodeksens forfatter) | won-kwang | 원광 |
Lojalitet til kongen | sa-gun-i-chung | 사군이충 |
Respekt for foreldre | sa-chin-i-hyo | 사친이효 |
Trofasthet mot venner | gyo-u-i-sin | 교우이신 |
Mot i strid | im-jan-mu-toi | 임전무퇴 |
Rettferdighet ved drap | sal-saeng-yu-taek | 살생유택 |
Denne listen vil bli utvidet etter hvert som jeg kommer over flere uttrykk. Jeg har jo, forresten, gått til anskaffelse av denne flotte boka:
Nå har jeg vært lur. Google er jo genialt, eller hva? Ønskelista mi ligger ute som et googledokument, så de som vil, kan klikke seg inn på den og se.
En utfordring jeg har merket meg etter å ha vært DM i alle disse årene, er at spillere flest ikke har noe forhold til hva som faktisk er normale D&D-karakterers egenskaper. Alle vil selvfølgelig gjerne ha masser av 16-, 17- og 18-tall, men slik blir det som regel ikke. Så da kaster man på nytt, og så får man til slutt den ekstremt, overmektige karakteren man har lyst på.
Reglene forteller at enhver PC med egenskaper der i hvert fall én av dem er 14 eller høyere, og summen av modifikatorene er 0 eller bedre, er en godkjent karakter. Standardoppsettet, som tilsvarer 25 poeng (ved poengkjøp), er 15, 14, 13, 12, 10, 8. To av egenskapene er høye nok til å tilfredsstille det ene kriteriet, og summen av modifikatorene er 2 + 2 + 1 + 1 + 0 + (−1) = +5 som er høyt nok og vel så det. Men faktisk, et resultat på f. eks. 16, 12, 11, 10, 9, 6 som resulterer i 3 + 1 + 0 + 0 + (−1) + (−2) = +1 er ikke bare godt nok, det er faktisk bedre enn hva som kreves. Det er klart at det vil være litt utfordrende å spille en slik karakter, men han har én svært sterk evne, og bare en nokså dårlig, så hvorfor ikke? En utrolig svak, men svært intelligent trollmann kan være et eksempel på en slik karakter, og det tyder på at vedkommende har studert hardt for å komme dit han er.
Jeg forsøkte en ny variant med D&D-gruppa jeg (fortsatt forsøker å få) startet via Skype. De kastet poengene sine etter standardmetoden, og så lenge det var godkjent, måtte det brukes. I tillegg til dette, var rekkefølgen tvungen. Dette gjorde at samtlige endte opp med å se på klasser de tidligere sannsynligvis ikke ville vurdert å spille, og dermed har jeg fått (utfra det jeg vet så langt) en veldig interessant gruppe å spille med.
Så, en god D&D-karakter er faktisk enhver karakter som er bedre enn den gjennomsnittlige NPC-en (11, 11, 11, 10, 10, 10 = +0). Modifikatorsummen er godkjent, men ettersom ingen av poengene er høyere enn 13 er det en for dårlig karakter til å spille en eventyrer med. En eventyrer er faktisk en som skiller seg nok fra klinten til å være interessant for andre oppgaver.
Dette dekker selvfølgelig bare det rent spillmekaniske, og bare en liten del av det. D&D er laget for å spilles av spillere som er omtrent så god som 25-poengers-varianten. Når man kaster 3d6 vil et gjennomsnittlig resultat være 10,5 (altså 3 × 11 + 3 × 10 = NPC). Eventyreren lages med elitekastet (4d6, behold de tre beste), som faktisk gir et snitt på 29 til 30 poeng ved poengkjøp, eller 12.24, which is an increase of about 16.6% over the 3d6 average result of 10.5
, altså atskillig bedre enn standardoppsettet. Problemet er at man risikerer veldig, veldig stor variasjon, som denne posten viser:
Heck, let's give it a shot! I think in this case, actually testing the method is better than doing the math.
I rolled 10 stat arrays with the 4d6, drop lowest method. Here they are:
- 8 11 12 12 16 16 Point value: 31
- 8 10 11 12 12 16 Point value: 23
- 10 12 14 14 16 16 Point value: 38
- 9 11 12 13 13 14 Point value: 24
- 10 11 12 14 15 16 Point value: 33
- 9 12 12 14 15 18 Point value: 39
- 9 13 13 13 15 17 Point value: 37
- 7 9 11 13 14 14 Point value: 20 (counting 7 to be worth −1 points)
- 10 12 12 14 15 17 Point value: 37
- 7 9 10 10 11 14 Point value: 13
Well, I think this shows perfectly why I don't like players rolling their ability scores. The tenth array would qualify as a "hopeless" character, and could be rerolled, but the others are all valid.
The real problem is that there is a 19-point difference between the worst and the best array. This leads to pretty large power differences between characters. There are also two "valid" arrays that I feel lead to very weak characters: the fourrth and the eighth one.
Basically, I think 4d6-drop-lowest is too high variance. I'd advise everyone to stick with point-buy, or find a method with a lower spread.
(Please let's not start an argument about statistical significance. These 10 arrays are quite enough to make my point.)
Laszlo
Dersom man ikke vil ta sjansen på å få det avviket man ser her, så la vær å kaste terningen, og kjøp heller poeng. Du får litt færre poeng å kjøpe for (25 poeng i stedet for 29–30), men til gjengjeld er du sikret å få en stabil, svært spillbar karakter. Enten satser man og lever med resultatet, eller så lar man være.
Jeg skal følge opp denne posten med flere, som forhåpentligvis tar for seg de øvrige aspektene jeg synes er viktige. Mer om terninger: sjekk About Game Designs artikkel.
Randi Ellinor Malmestad sendte meg dette bildet i dag. Det er tatt på Kavli på lille nyttårsaften 2009. Jeg så jo i ut til å være både godt fôret, og god form og veltrent. :)
Den store utfordringen med å bli frisk igjen, er å takle hverdagen. Det kan være de merkeligste småtingene som byr på problemer. For meg var den store, store bøygen å hente posten. Dette ble så problematisk at jeg kunne ligge våken om natten på grunn av frykten for at det skulle komme en regning jeg ikke skulle greie å betale (når man med bachelorgrad ikke greier å få seg fast jobb, og må leve som tilkallingsvikar, og resultatet blir en lønn på under 150 000, så er det sikkert ikke vanskelig å forstå hvorfor). I sommer fikk jeg meg heltidsstilling gjennom Manpower som truckfører på Coops hovedlager. Dette ble startskuddet for meg. Vi har ikke ei krone igjen av det jeg tjente i sommer, men til gjengjeld taklet vi to store problemer. For det første kom vi oss i økonomisk balanse, ved at jeg konsekvent betalte regningene med en gang de kom, og fikk tatt igjen det gamle, siden jeg endelig hadde nok penger til å håndtere det. For det andre, og dette gjaldt vel egentlig mest meg: Jeg tvang meg selv til å sjekke posten hver dag når jeg kom hjem fra arbeid. Etter en måneds tid opplevde jeg noe jeg ikke har kunnet nyte på lang, lang tid: dagesvis uten post i postkassa.
Det neste steget for meg ble å gjeninnføre noen gamle rutiner. Jeg begynte for eksempel å være nøye med å barbere meg hver dag før jeg dro hjemmefra. Dette er jo etter dagens mote ikke så forbasket nøye, men for meg ble nye, faste rutiner et viktig hjelpemiddel for å tenke godt om meg selv igjen.
Jeg tror nøkkelen til suksess er å ha gode rutiner. Uansett hvor sliten man måtte være, ikke legg vekk de gode vanene. De er med på å få en gjennom dagen, og nå, for første gang på flere år, vet jeg med sikkerhet at jeg er på det riktige sporet, og at jeg en dag kommer til å få en stabil og god hverdag der jeg takler utfordringene etterhvert som de kommer, og nok en gang kan ta tilbake rollen min som mann.
En gang i tiden var det et fantastisk lagringsmedium som de av oss som foretrakk de avanserte alternativene for Commodoren vår, for ikke å glemme Amiga-, Mac- og PC-brukere, foretrakk. Her om dagen, da Kjersti var hjemme i Romsdalen, fant hun disse flotte, gode, gamle 5¼"-diskettene med tipp-tipp-tipp-oldefarens dagbøker.
På Haugen hadde vi faktisk liggende 8"-disketter også. Slå den!
Først av alt tenkte jeg at jeg skulle laste opp et bilde av verdenen jeg har holdt på med den siste uken. Rocharan'nore (/ˌrɒkhaˈrʌnnɒre/ hvor /-kh-/ har utviklet seg til en /-x-/), direkte oversatt «Hestekongens rike» er verdenen hvor Mmimas og Cordelias eventyr har utspunnet seg, og jeg begynner å bli svært så fornøyd med det foreløpige resultatet. Bildet er dessverre ganske mørkt, men en tålmodig sjel klarer kanskje å se hva som er der (i hvert fall når det forstørres. Jeg skal forsøke å få lastet opp et godt, klart bilde når alt er ferdig. For øvrig: dette er verdenen jeg kommer til å spille i med både den nye (enda ikke oppstartede) jentegruppa her i Tromsø og skypegruppa. Frihavn er en plass vest for Thorva, tror jeg. Horvath må relokaliseres, for det stemmer ikke med tidligere beskrivelser jeg har gitt. Tilsvarende gjelder Nytårn og dets omkringliggende terreng.
Som en digresjon: her er et bilde av meg med terningen jeg fikk av Charlotte:
Treningen i går var en slik god-god trening – virkelig av den gode, gamle sorten – der vi fikk gått gjennom bevegelighet, grunnteknikk, balanse, styrke, mønster, utholdenheet, spark, stegsparring Faktisk tror jeg vi gjorde alt i løpet av treningen. Og da treningen var ferdig var jeg øm og sliten i musklene, og det føltes virkelig godt. For øvrig kan nevnes at 사범님 Larsen var og holdt grunnteknikk med elevene mine i rundt femti minutter. Jeg håper de lærte like mye som han underviste. Det ble i hvert fall en veldig god trening.
Til slutt, står det i overskrifta, litt vas. Her er signaturen jeg har hatt i Skype i en evighet:
«Regis quæstionem» ludo, ergo sum. Hvilket betyr «Jeg spiller «King's Quest», altså er jeg.»
Whatever makes your cow go "moo-moo"! Hvor det kom fra? Aner ikke. Det bare datt inn i hodet mitt en dag, og jeg ble i godt humør av det, så jeg skrev det ned.
景雷射 – Jein lei sure – “Mountain pasture with hooked road, Thunder-Archer”
– Krogsæter, Tor-Ivar. Dette er en oversettelse av betydningen av navnet mitt til kinesisk, med takk til 大刚. Jeg vet fortsatt ikke hvordan jeg sier navnet hans, men jeg ble kjent med ham via Skype.
For en dag det var i går. Jeg elsker jo slikt vær (som jeg kvitret: medvind hele veien hjem), men det er ikke alltid det er gunstig. Kjerstis fly fra Oslo til Tromsø ble kansellert grunnet femogtyve sekundmeters vestavind. Men de satt på flyet i to timer før de fikk en avgjørelse, og det synes jeg var merkelig.
Det ble med andre ord en natt på et eller annet hotell. De fikk en fasjonabel kveldsmat (et par brødskiver), og klokka fire i morges var det opp igjen. Flyet ble utsatt, og endelig, i ettida i ettermiddag ankom hun Tromsø. Nå ligger hun og sover søtt på sofaen, med Personligheten, noen gode puter, et pledd og dyna.
How to Draw Original Fantasy Maps for your Fiction | eHow.com er en glimrende, enkelt forklart veiviser til hvordan man tegner en troverdig fantasiverden. Den har fått meg i gang med det lenge utsatte prosjektet som jeg nevnte i den forrige posten, og det foreløpige resultatet ble svært godt mottatt av spillerne mine. Jeg anbefaler alle som leser dette å sette seg ned og prøve det.
Forfatterens (av artikkelen) ferdige kart: