Viser innlegg med etiketten grunnprinsipp. Vis alle innlegg
Viser innlegg med etiketten grunnprinsipp. Vis alle innlegg

søndag 30. oktober 2011

Kjersti fant ei god, gammel bok

Noen som husker…?

    Elevenes ed
  1. Jeg skal respektere gradsystemet og seniorene.
  2. Jeg skal opptre korrekt og høflig.
  3. Jeg skal være lojal og ærlig.
  4. Jeg skal kjempe for en fredelig og harmonisk verden.
  5. Jeg skal opptre i ekte taekwon-do-ånd.

I 1999 begynte jeg endelig å trene taekwon-do, og takk og pris for det. Jeg har flere ganger bevist for min egen del å være i god form, og noen perioder i glimrende form, kun takket være taekwon-do-treninga, og det føles i grunn ganske så godt. Den gang da var det grand master Park Jung Taes stilart vi trente; vi var alle medlemmer av Global Taekwon-do Federation gjennom master Andresens GT Norway. Mange småting var litt annerledes da, og for noen ble overgangen til ITF nokså merkbar. Selv syntes jeg ikke det var de helt store forskjellene, og i dag synes jeg vi er del av organisasjon som har jobbet hardt for å standardisere hva vi gjør og hvorfor vi gjør det. Når vi kommer til bunns i det, ser vi at vi drev med akkurat det samme da som nå. Som 사범님 Larsen sa på trening, om grunnen til at taekwon-do er usikker som OL-grein: De som står utenfor ser på oss og tenker WTF, ITF, enda en ITF, enda en ITF-grein, ATF… Bli enige! Kickboksing har greid det; de er nok mye mer interessante å se på.

søndag 13. januar 2008

zKorean.com: Genial koreansk-engelsk/engelsk-koreansk ordbok

Jeg har virkelig blitt glad i den sida. I dag fant jeg blant annet ut av den riktige måten å skrive grunnprinsippene våre, samt korrekt skrivemåte/uttale av hosinsul.

  • ye-ui – 예의 – /ye wi/ – høflighet
  • yeom-chi – 염치 – [yʌm ʨi] – integritet (ærlighet)
  • in-nae – 인내 – /in nɛ/ – iherdighet
  • geuk-gi – 극기 – [kɯk ki] – selvkontroll
  • baek-jeol-bul-gul – 백절불굴 – /pɛkʨʌlbulgul/ – ukuelig ånd
  • ho-sin-sul – 호신술 – /hosinsul/ – selvforsvarskunst
  • OBS: [o] sies som "å" og [u] sies som "o".

Strengt tatt finner jeg ikke ordet yom-chi, og baek-jeol-bul-gul betyr egentlig bare "ukuelig". Ukuelig ånd er egentlig 백절 불굴의 정신, altså baek-jeol bul-gul-ui jeong-sin, der jeong-sin betyr ånd.